quarta-feira, 23 de janeiro de 2008

Homenagem a um poeta


Eu queria muito fazer essa homenagem ao poeta Ángel González.. O poema, que reproduzo a seguir, já havia sido postado no blog. No entanto, havia uma gravação do mesmo musicada por Pedro Guerra, e com o próprio poeta declamando partes do poema, que eu queria tornar em minha homenagem ao belíssimo cantor da alma íntima que foi Ángel González. Essa musica faz parte de um CD gravado pelos dois, Ángel e Pedro Guerra, chamado La palabra en el aire. Mas eu nunca havia feito um vídeo que não fosse na máquina fotográfica. mesmo assim, tentei lá no meu Nero, acreditando que quem tocou fogo em Roma ao som de sua lira, haveria de me ajudar a acender a pira aqui devida. É claro que agora que fiz esse vídeo que aqui coloco, percebo que poderia ter feito melhor, com mais imagens, com algum texto, ou seja, enfeitar mais a coisa. Mas o que eu queria mesmo era que vocês escutassem o poema e a voz do poeta. E para isso, me basta asi!
.
Me basta asi
Si yo fuese Dios
y tuviese el secreto,
haría un ser exacto a ti;
lo probaría(a la manera de los panaderos
cuando prueban el pan, es decir:
con la boca),
y si ese sabor fuese
igual al tuyo, o sea
tu mismo olor, y tu manera
de sonreír,
y de guardar silencio,
y de estrechar mi mano estrictamente,
y de besarnos sin hacernos daño
—de esto sí estoy seguro: pongo
tanta atención cuando te beso—;
entonces,
si yo fuese Dios,
podría repetirte y repetirte,
siempre lo mismo y siempre diferente,
sin cansarme jamás del juego idéntico,
sin desdeñar tampoco lo que fuiste
por lo que ibas a ser dentro de nada;
ya no sé si me explico, pero quiero
aclarar que si yo fuese
Dios, haríalo posible por ser yo
para quererte tal como te quiero,
para aguardar con calma
a que te crees tú mismo cada día
a que sorprendas todas las mañanas
la luz recién nacida con tu propia
luz, y corras
la cortina impalpable que separa
el sueño de la vida,
resucitándome con tu palabra,
Lázaro alegre,
yo,
ojado todavía
de sombras y pereza,
sorprendido y absorto
en la contemplación de todo aquello
que, en unión de mí mismo,
recuperas y salvas, mueves, dejas
abandonado cuando —luego— callas…
(Escucho tu silencio.
Oigo
constelaciones: existes.
Creo en ti.
Eres.
Me basta).
Àngel González, 1925-2008

4 comentários:

Anônimo disse...

Sem palavras..

Bravo!!!

Beijo/Meire

Anônimo disse...

À Ángel o que é de Ángel:

"Si tuviésemos la fuerza suficiente
para apretar como es debido un trozo de madera,
sólo nos quedaría entre las manos
un poco de tierra.
Y si tuviésemos más fuerza todavía
para presionar con toda la dureza
esa tierra, sólo nos quedaría
entre las manos un poco de agua.
Y si fuese posible aún
oprimir el agua,
ya no nos quedaría entre las manos
nada."

Zédu disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Anônimo disse...

Zé, deixa de ser chato. O macaco tá certo; quem aperta madeira, acaba com nada na mão. Mas se apertar a coisa certa, sobra o bastante. O poeta aperta as duas e mostra a diferença.
Cê tá é ficando um véio ranzinza. Aperta que melhora.